Warning: Illegal string offset 'html' in /mounted-storage/home160c/sub006/sc17048-YJSJ/www/forum/cache/skin_cache/cacheid_1/skin_topic.php on line 926

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /mounted-storage/home160c/sub006/sc17048-YJSJ/www/forum/cache/skin_cache/cacheid_1/skin_topic.php:926) in /mounted-storage/home160c/sub006/sc17048-YJSJ/www/forum/admin/sources/classes/output/formats/html/htmlOutput.php on line 110

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /mounted-storage/home160c/sub006/sc17048-YJSJ/www/forum/cache/skin_cache/cacheid_1/skin_topic.php:926) in /mounted-storage/home160c/sub006/sc17048-YJSJ/www/forum/admin/sources/classes/output/formats/html/htmlOutput.php on line 127

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /mounted-storage/home160c/sub006/sc17048-YJSJ/www/forum/cache/skin_cache/cacheid_1/skin_topic.php:926) in /mounted-storage/home160c/sub006/sc17048-YJSJ/www/forum/admin/sources/classes/output/formats/html/htmlOutput.php on line 136

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /mounted-storage/home160c/sub006/sc17048-YJSJ/www/forum/cache/skin_cache/cacheid_1/skin_topic.php:926) in /mounted-storage/home160c/sub006/sc17048-YJSJ/www/forum/admin/sources/classes/output/formats/html/htmlOutput.php on line 137

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /mounted-storage/home160c/sub006/sc17048-YJSJ/www/forum/cache/skin_cache/cacheid_1/skin_topic.php:926) in /mounted-storage/home160c/sub006/sc17048-YJSJ/www/forum/admin/sources/classes/output/formats/html/htmlOutput.php on line 141
Breve traduzione lituano italiano - ItaLietuva Forum

Peršokti prie turinio


Breve traduzione lituano italiano


5 atsakymai šioje temoje

#1 cicciolasola

    Newbie

  • Veneto
  • 8 Pranešimai
  • City:treviso
  • Province:Treviso (Veneto)
  • Gender:Male
  • Language:

Parašė 18 spalio 2010 - 20:45

ragazzi chi mi aiuta a tradurre queste poche parole lituane in italiano???


Viespatie, aciu uz vėja ir uz sviesu sekmadienio veida, aciu uz tyla vienatves aky, aciu, kad svajones virsta drugiais ir pakyla iki piramidziu.Aciu, kad yra, kur grizti

Ačiū, kad grįžti. Ačiū tiems, kurie tavęs laukia. (HUG)

Jau namie? pasiilgom baisingai!

Linut dziuagiuosi, kad tu laiminga, bet egosite vika verkia be taves....


grazie ragazzi per l'attenzione


#2 AlVit

    ItaLietuver

  • Veneto
  • 1.788 Pranešimai
  • City:Venexia
  • Province:Venezia (Veneto)
  • Gender:Male
  • Language:

Parašė 18 spalio 2010 - 21:04



#3 cicciolasola

    Newbie

  • Veneto
  • 8 Pranešimai
  • City:treviso
  • Province:Treviso (Veneto)
  • Gender:Male
  • Language:

Parašė 18 spalio 2010 - 21:16

no no non ho fretta aspetto :woohoo:


#4 icekemia

    ItaLietuver

  • Vilnius
  • 3.250 Pranešimai
  • City:Vilnius
  • Province:Vilniaus m. (Vilniaus)
  • Gender:Male
  • Language:

Parašė 18 spalio 2010 - 23:13

a quanto si legge non è propriamente indirizzato a te il messaggio :woohoo:


#5 cicciolasola

    Newbie

  • Veneto
  • 8 Pranešimai
  • City:treviso
  • Province:Treviso (Veneto)
  • Gender:Male
  • Language:

Parašė 18 spalio 2010 - 23:22

no no niente love story! mi piacerebbe solo sapere cosa c'è scritto di preciso, cioè mi sono fatto un idea ma volevo essere sicuro


#6 cicciolasola

    Newbie

  • Veneto
  • 8 Pranešimai
  • City:treviso
  • Province:Treviso (Veneto)
  • Gender:Male
  • Language:

Parašė 19 spalio 2010 - 20:14

niente ragazzi :woohoo: