Help - Search - Members - Calendar
Full Version: La mia amica Olga
ItaLietuva [Italia-Lituania Italija-Lietuva] Forum > Lituania > Lingua lituana
RobertoTn
Ciao a tutti!! Oggi mi sentivo ispirato e ho provato per la prima volta a scrivere un "pensierino" (come alle elementari) in lituano. All'inizio pensavo di mandarlo alla diretta interessata, ma poi ho pensato che qui fosse più adatto.
Vi prego di aiutarmi negli errori a capire dove e perché ho sbagliato, che possa essere anche di spunto per spiegare a tutti un po' di questa lingua. Andiamo ad iniziare...


La mia amica Olga

La mia amica si chiama Olga. Lei è lituana e abita a Vilnius. I suoi capelli sono biondi e ha gli occhi azzurri. Quando lei parla, parla molto piano. A Olga piace viaggiare e vivere avventure. In Italia aveva molti amici e un grande amore. Lei è un'amica importante: perciò andrò a trovarla in Lituania per il suo compleanno.

Mano draugė Olga

Mano draugė vadinasi Olga. Ji yra lietuviška ir gyvena Vilniuje. Jos plaukai yra šviesus ir turi melunus akius. Kada ji kalba, kalba labai tyliai. Olgai patiuka keliauti ir gyventi nuotikis. Italijoje turo daug draugus ir viena dideli meile. Ji yra viena svarbia drauge: todel aš ja aplanksiu Lietuvoje del jos gimtadienio.


Non badate alle frasi, non volevano essere una nuova Divina Commedia... ci sono cose, specialmente nella sintassi che vorrei mi venissero segnalate (il posto dei pronomi e degli aggettivi).... poi lascio a voi aggredirmi! blush.gif


Iki ir aciu
Roberto
icekemia
interessante metodo smile.gif
una paio di cose io le avrei scritte diversamente, ma megli aspettare il prof o qualche madrelingua tongue.gif
RobertoTn
QUOTE(icekemia @ Sep 12 2006, 11:57 ) *

una paio di cose io le avrei scritte diversamente


Grazie Ice! Bè.. buttati, cosa avresti scritto diverso? (spero non cose tipo: "è rossa di capelli e ha gli occhi color cerume" perché ti picchio! laugh2.gif )

R.

P.S. Perché non mi arriva la notifica mail della tua risposta? E anzi, come mai non c'è più l'immagine dell'avatar?
icekemia
beh, per ricevere la notifica devi iscriverti al topic (clicka in alto a destra e poi "sottoscrivi questa discussione")
per l'avatar... ci sarà in futuro

la frase non la trascrivo perché ho paura di sbagliare malamente blush.gif whistle.gif
RobertoTn
QUOTE(icekemia @ Sep 12 2006, 13:18 ) *

beh, per ricevere la notifica devi iscriverti al topic (clicka in alto a destra e poi "sottoscrivi questa discussione")


Allora.. è normale che abbia tutto il forum in inglese? perché nel pulsante OPTIONS di simile a ciò che dici trovo: "Subscribe to this forum" o "Email this topic"... which ones? blush.gif
Scusa l'ingenuità, ma nella mia esperienza di forum la notifica via mail è sempre stata automatica...

R.
icekemia
in basso a sinistra puoi cambiare la lingua tongue.gif
puoi attivare la risposta anche quando scrivi un messaggio selezionando l'ultima delle 3 opzioni che vedi sotto la finestra in cui scrivi biggrin.gif
RobertoTn
Ok per la lingua... sono io imbecille, ma nel senso che imBELLO... ovvero, sono bello ma stupido.. biggrin.gif

Io in effetti ho sempre flaggato l'opzione "Email notification for replys" o qualcosa di simile... mah.. poco male, ora credo funzioni!

Ritorniamo alle lezioni che dici?

R.
Jurga
QUOTE(RobertoTn @ Sep 12 2006, 17:15 ) *

La mia amica Olga

La mia amica si chiama Olga. Lei è lituana e abita a Vilnius. I suoi capelli sono biondi e ha gli occhi azzurri. Quando lei parla, parla molto piano. A Olga piace viaggiare e vivere avventure. In Italia aveva molti amici e un grande amore. Lei è un'amica importante: perciò andrò a trovarla in Lituania per il suo compleanno.

Mano draugė Olga

Mano draugė vadinasi Olga. Ji yra lietuviška ir gyvena Vilniuje. Jos plaukai yra šviesus ir turi melunus akius. Kada ji kalba, kalba labai tyliai. Olgai patiuka keliauti ir gyventi nuotikis. Italijoje turo daug draugus ir viena dideli meile. Ji yra viena svarbia drauge: todel aš ja aplanksiu Lietuvoje del jos gimtadienio. [/b]



Ciao Roberto wink.gif
Scusami, io capisco italiano poco e tu conoscere cio blush.gif biggrin.gif So, i only want to correct your topic, what you write. Maybe enrico will do this better than io, but io voglio try to do this anche blush.gif
So,
La mia amica si chiama Olga. Lei è lituana e abita a Vilnius. I suoi capelli sono biondi e ha gli occhi azzurri. Quando lei parla, parla molto piano. A Olga piace viaggiare e vivere avventure. In Italia aveva molti amici e un grande amore. Lei è un'amica importante: perciò andrò a trovarla in Lituania per il suo compleanno.

Lietuviškai tai skambėtų taip:

Mano draugės vardas Olga. Ji yra lietuvė ir gyvena Vilniuje. Jos plaukai šviesūs ir ji turi mėlynas akis. Kada ji kalba, ji kalba labai tyliai. Olgai patinka keliauti ir patirti nuotykius. Italijoje ji turi daug draugų ir vieną didelę meilę. Ji yra svarbiausia mano draugė: todel aš ja aplanksiu Lietuvoje per jos gimtadienį.

I this how much person are, so many opinion and are anche biggrin.gif Io only correct, so maybe other explain what you write bad.But i have pround of you, you know lithuanian molto woohoo.gif Bravo!!!!! smile.gif
RobertoTn
Thank you Jurga... I have to read your corrections carefully, but not now 'cause it's 2 hours that I'm here and I'm really tired..

Grazie anche a tutti gli altri...

Roberto
enrico
///La mia amica si chiama Olga. Lei è lituana e abita a Vilnius. I suoi capelli sono biondi e ha gli occhi azzurri. Quando lei parla, parla molto piano. A Olga piace viaggiare e vivere avventure. In Italia aveva molti amici e un grande amore. Lei è un'amica importante: perciò andrò a trovarla in Lituania per il suo compleanno.///


La traduzione del proffe.

Mano draugės vardas - Olga.
Ji yra lietuvė, ir gyvena Vilniuje.
Jos plaukai yra šviesūs, jos akys - mėlynos. Kai ji kalba, ji kalba labai tyliai.
Olga mėgsta keliauti ir patirti nuotykius. Italijoje ji turėjo daug draugų ir didelę meilę.
Ji - labai svarbi draugė. Todėl aš važiuosiu jos aplankyti jos gimtadienio proga.
RobertoTn
... ok.. grazie enrico... seguirò le vostre indicazioni e poi rifletterò. enrico, ti dovrò chiedere una cosa in pvt... ma tra un po'.. non subito...

R.
RobertoTn
Rieccomi: prima di ogni cosa GRAZIE.. non sapete quanto sia importante per chi come me studia solo tramite un vocabolario avere un riscontro.

Le mie domande Enrico sono molte, rispondi a quelle che vuoi... cerco d'essere più sintetico che posso:

1. Impersonale: "Si chiama". Entrambi (tu e Jurga) l'avete eliminato, ma potresti farmi degli esempi con tali verbi? Per non parlare dei riflessivi...

2. Differenza tra "kai" e "kada". Quando si usa l'uno e quando l'altra forma?

3. Differenza tra "patikti" e "megti".

4. Perché usi il verbo "patirti" (provare, sperimentare) anziché "gyventi" (vivere)?

5. "Turejo" che modo e tempo è? Non è il preterito?

6. Daug+genitivo? "molti di amici"?

7. "Jos aplankyti", quel jos è genitivo?

8. In generale i verbi vengono sottintesi con gli stessi criteri che in italiano? E i soggetti, possono essere sottintesi o è come in francese dove devi SEMPRE esprimerli?

Ho cercato d'essere il più stringato possibili, ma credo che i dubbi che ho sono uguali a quelli di chiunque altro, quindi potrebbe essere utile come "minilezione"... sai per il detto "val più la pratica che la grammatica" (praktika verta daugiau kad gramatiką laugh2.gif )

Roberto
enrico
In alcuni casi si puo' dire in un modo o nell'altro. Non escludo di aver potuto fare qualche erroruccio.

Comunque:
1. il verbo ''vadintis'' non si usa molto per le persone. Meglio dire ''il suo nome e' ...''

2. ''Kada'' si usa nelle domande (dirette o indirette: Kada ateisi? Nežinau, kada jis ateis.)
''Kai'' si usa negli altri casi in cui puo' ricorrere la parola ''quando''. A volte in italiano si traduce ''mentre''.
Es. ''Kai ateisi, man viską turėsi papasakoti (quando arrivi dovrai raccontarmi tutto)'', ''Kai jis miega, nieko negirdi (Mentre dorme non sente nulla)''

3. Patikti e Mėgti vogliono entrambi dire ''piacere''. Cambia la costruzione.
Patikti e' come l'italiano piacere: a Lina piace la pasta. Linai patinka makaronai.
Mėgti e' transitivo, come l'inglese ''like'' o l'italiano ''amare'': Lina ama la pasta. Lina mėgsta makaronus.

4. Patirti significa provare delle esperienze.

5. Certo, turėjo e' il preterito di turėti. Che c'e' di strano? E' regolarissimo ...

6. Daug vuole il genitivo. Daug draugų.

7. Si', e' un genitivo. Quando si vuole esprimere il concetto ''andare a fare qualcosa'' il ''qualcosa'' va al genitivo e non all'accusativo, per delle ragioni che non ti sto a spiegare. A volte i lituani, nella lingua parlata, non rispettano questa regola.
Aš einu filmo žiūrėti. (vado a vedere un film)
Aš nuvažiuosiu į servisą mašinos paimti. (vado all'officina a ritirare la macchina)

8. No, il verbo e' sottinteso molto piu' spesso. Il lituano sottintende volentieri il verbo essere, e a volte il verbo andare:
Jis - studentas. (Lui e' uno studente)
Noriu namo. (Voglio andare a casa)
Il soggetto puo' essere sottinteso come in italiano. In lituano, comunque, viene usato piu' spesso che in italiano.

Ah.... /Praktika vertingesnė, nei gramatika/. Oppure /...už gramatiką/.
RobertoTn
Ma cavolo... AVERE e DOVERE sono uguali? blush.gif

Io purtroppo ho l'ottimo (ma limitato) dizionario di Alessandro Parenti... non vorrei che ci fossero delle imprecisioni...

R.
enrico
embe'? anche in italiano si dice ''ho da fare una cosa'' nel senso di ''devo fare una cosa''.
RobertoTn
Ok ok... ma in italiano esiste sia il verbo avere che il verbo dovere... mi rendo conto che possano avere significati simili.

In lituano si usa sempre tureti per dire: "ho un amico" o "devo imparare a studiare"?

Roberto
Gin
C'è "turėti" che si usa come "avere", e c'è "privalėti" che significa "dovere"... smile.gif
enrico
Nei casi dubbi c'e' appunto ''privalėti'', che in realta' significa ''dovere'' come obbligo.
RobertoTn
La mia piccola scuola lituana.. smartone.gif

Grazie amici!
Devo assolutamente trovare un insegnante, non posso usare il forum per imparare... scusate.

Roberto
Jurga
QUOTE(RobertoTn @ Sep 13 2006, 10:38 ) *

La mia piccola scuola lituana.. smartone.gif

Grazie amici!
Devo assolutamente trovare un insegnante, non posso usare il forum per imparare... scusate.

Roberto


Roberto,
Come to Lithuania and you very quickly will be parla in lithuanian biggrin.gif , of course if you dont be talking in english unsure.gif
It will be the best tuo scuola lituana wink.gif
RobertoTn
QUOTE(Jurga @ Sep 14 2006, 01:34 ) *

Roberto,
Come to Lithuania and you very quickly will be parla in lithuanian biggrin.gif ,


True! But I can't stay there forever... only 4 days this time... I'll do what I can... whistle.gif

It's wise to speak some english, or else I'll spend 4 days in the airport only to ask where is the toilet!! blush.gif

Roberto

P.S. By the way: to reach Klaipeda, what do you think it's better? train, bus or car?
Jurga
QUOTE(RobertoTn @ Sep 14 2006, 07:40 ) *

True! But I can't stay there forever... only 4 days this time... I'll do what I can... whistle.gif

It's wise to speak some english, or else I'll spend 4 days in the airport only to ask where is the toilet!! blush.gif

Roberto

P.S. By the way: to reach Klaipeda, what do you think it's better? train, bus or car?


Io non sapere, what is beter for you.
If you go with bus, you will take about 4-5 hours travel and pay about 50 Lt
If you go with train, you will take about 4-5 hours travel and pay about 40 Lt
If you rent the car it will be more more expensive, you will take about 3-4 hours travel and you can go everywhere unsure.gif
It depends from you, che tu voglio...
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2010 Invision Power Services, Inc.