Warning: Illegal string offset 'html' in /home/smartsup/public_html/italietuva.com/forum/cache/skin_cache/cacheid_2/skin_topic.php on line 393
Grammatica Lituana Per Italiani - ItaLietuva Forum - Puslapis 5
←  Lingua lituana

ItaLietuva Forum

»

Grammatica Lituana Per Italiani

manu69 nuotrauka manu69 24 Vas 2009

Ho letto (!?) un articolo su Le Figaro che diceva che nella lingua estone, come in finlandese, non c'è la forma futura dei verbi, voi ne sapete niente ?

PS. il mio "francese" si limita al fatto di avere una nonna nata in Corsica... :D
Atsakyti

fabricijus nuotrauka fabricijus 24 Vas 2009

E' proprio così. In estone i verbi non hanno il futuro.
Non c'è da stupirsi, tuttavia. Anche in italiano l'uso del futuro è limitato ad alcuni casi specifici.
Chi mai direbbe infatti: "Domani ci vedremo al teatro", se non c'è l'intenzione esatta di sottolineare che questo avverrà in futuro? Si direbbe invece: "Domani ci vediamo al teatro".
In lituano invece l'uso del futuro è frequentissimo. In lituano, per intenderci, un dialogo del genere:

- "Hai un litas o no?"
- "Sì, te lo do subito".

diventa:

- "Avrai un litas o no?"
- "Sì, te lo darò subito".

- "Turesi litą ar ne?"
- "Taip, tuoj duosiu".


Questo per osservare e ricordare che lituano ed estone sono lingue lontanissime sotto ogni punto di vista.
Atsakyti

manu69 nuotrauka manu69 24 Vas 2009

Rodyti pranešimąfabricijus, Feb 24 2009, 14:53, pasakė:

E' proprio così. In estone i verbi non hanno il futuro.
Non c'è da stupirsi, tuttavia. Anche in italiano l'uso del futuro è limitato ad alcuni casi specifici.
Chi mai direbbe infatti: "Domani ci vedremo al teatro", se non c'è l'intenzione esatta di sottolineare che questo avverrà in futuro? Si direbbe invece: "Domani ci vediamo al teatro".
In lituano invece l'uso del futuro è frequentissimo. In lituano, per intenderci, un dialogo del genere:

- "Hai un litas o no?"
- "Sì, te lo do subito".

diventa:

- "Avrai un litas o no?"
- "Sì, te lo darò subito".

- "Turesi litą ar ne?"
- "Taip, tuoj duosiu".
Questo per osservare e ricordare che lituano ed estone sono lingue lontanissime sotto ogni punto di vista.

Grazie del chiarimento. :D

Non volevo accomunare LIT ed EST ...
Atsakyti

fragolina nuotrauka fragolina 11 Kov 2009

ciao.complimenti.fatto bene a scrivere sta cosa!
Atsakyti

Fabius nuotrauka Fabius 12 Kov 2009

Rodyti pranešimąmanu69, Feb 24 2009, 13:37, pasakė:

Ho letto (!?) un articolo su Le Figaro che diceva che nella lingua estone, come in finlandese, non c'è la forma futura dei verbi, voi ne sapete niente ?



no.... forse perché essendo "futuro" deve ancora arrivare <_< ?

OK... mi bacchetto da solo per aver scritto questa cavolata :-)
Atsakyti

Sigmundflower nuotrauka Sigmundflower 12 Kov 2009

Rodyti pranešimąFabius, Mar 12 2009, 18:56, pasakė:

no.... forse perché essendo "futuro" deve ancora arrivare <_< ?

OK... mi bacchetto da solo per aver scritto questa cavolata :-)

suvvia..suvvia :evil: :evil: :evil:
Atsakyti

AndreA nuotrauka AndreA 25 Bal 2009

Io sto impazzendo ma non riesco a trovarlo il libro....
voi dove l'avete preso? online? su che sito?

ačiū!
Atsakyti

Mik nuotrauka Mik 25 Bal 2009

Rodyti pranešimąAndreA, Apr 25 2009, 18:02, pasakė:

Io sto impazzendo ma non riesco a trovarlo il libro....
voi dove l'avete preso? online? su che sito?

ačiū!


Sei a Vilnius?
Atsakyti

Fabius nuotrauka Fabius 26 Bal 2009

Rodyti pranešimąAndreA, Apr 25 2009, 16:02, pasakė:

Io sto impazzendo ma non riesco a trovarlo il libro....
voi dove l'avete preso? online? su che sito?

ačiū!



Salone del Libro di Torino un paio di anni fa.... ma ti consiglio (se conosci l'inglese) il corso in cd edito dalla Routledge
Atsakyti

manu69 nuotrauka manu69 26 Bal 2009

Rodyti pranešimąfabricijus, Feb 24 2009, 15:53, pasakė:

E' proprio così. In estone i verbi non hanno il futuro.
Non c'è da stupirsi, tuttavia. Anche in italiano l'uso del futuro è limitato ad alcuni casi specifici.
Chi mai direbbe infatti: "Domani ci vedremo al teatro", se non c'è l'intenzione esatta di sottolineare che questo avverrà in futuro? Si direbbe invece: "Domani ci vediamo al teatro".
In lituano invece l'uso del futuro è frequentissimo. In lituano, per intenderci, un dialogo del genere:

- "Hai un litas o no?"
- "Sì, te lo do subito".

diventa:

- "Avrai un litas o no?"
- "Sì, te lo darò subito".

- "Turesi litą ar ne?"
- "Taip, tuoj duosiu".

Questo per osservare e ricordare che lituano ed estone sono lingue lontanissime sotto ogni punto di vista.


.. e per ricordare che, nel lituano, più complicanze ci sono, meglio è !! ;)


.... sesios zasys su sesiais zasiciais !!! ;)
Atsakyti