Warning: Illegal string offset 'html' in /home/smartsup/public_html/italietuva.com/forum/cache/skin_cache/cacheid_2/skin_topic.php on line 393
Posso Chiedervi Solo La Traduzione Di Una Parola? ;) - ItaLietuva Forum
←  Lingua lituana

ItaLietuva Forum

»

Posso Chiedervi Solo La Traduzione Di Una...

Whee nuotrauka Whee 29 Lie 2010

blaškymasis...che vuol direeeee???
Grazie infinite ma grazie grazie!
Atsakyti

Liepa233 nuotrauka Liepa233 29 Lie 2010

Rodyti pranešimąWhee, Jul 29 2010, 06:32, pasakė:

blaškymasis...che vuol direeeee???
Grazie infinite ma grazie grazie!



Blaskymasis significa AGITARSI, DIMENARSI, SCUOTERE... ECC
Ner uz ka!
Atsakyti

Whee nuotrauka Whee 29 Lie 2010

Rodyti pranešimąLiepa233, Jul 29 2010, 07:12, pasakė:

Blaskymasis significa AGITARSI, DIMENARSI, SCUOTERE... ECC
Ner uz ka!



Labas!
Aciu!
mmm ti spiego il contesto forse quella traduzione non ci sta....
io ho tradotto questa piccola frase
Tu esi kelias – aš blaškymasis
Tu sei di più - io ....agitato? Mmm credo che in base al mio contesto ci stava una parola diversa...mica ha altri significati?

Aciu
Vale
Atsakyti

Reinekis nuotrauka Reinekis 29 Lie 2010

Rodyti pranešimąWhee, Jul 29 2010, 16:41, pasakė:

Tu esi kelias – aš blaškymasis


Sei la strada - io sono "blaškymasis"

"Blaškymasis" e un movimento da una parte alla altra parte quando uomo non puo trovare il posto, non puo essere calmo, muove li e la senza scopo.

In questa riga movimento e impersonato ed un uomo e definito come questo movimento.
Atsakyti

Whee nuotrauka Whee 29 Lie 2010

Rodyti pranešimąReinekis, Jul 29 2010, 08:15, pasakė:

Sei la strada - io sono "blaškymasis"

"Blaškymasis" e un movimento da una parte alla altra parte quando uomo non puo trovare il posto, non puo essere calmo, muove li e la senza scopo.

In questa riga movimento e impersonato ed un uomo e definito come questo movimento.


Aciu
grazie infinite Reinekis :) Adesso è quello che cercavo,
grazie a tutti :laugh: :) :woot_jump:
Atsakyti