Warning: Illegal string offset 'html' in /home/smartsup/public_html/italietuva.com/forum/cache/skin_cache/cacheid_1/skin_topic.php on line 926
SMS CHE NON CAPISCO... - ItaLietuva Forum

Peršokti prie turinio


SMS CHE NON CAPISCO...


16 atsakymai šioje temoje

#1 chi82

    Newbie

  • Lazio
  • 2 Pranešimai
  • City:Roma
  • Province:Roma (Lazio)
  • Gender:Male
  • Language:

Parašė 27 rugpjūčio 2007 - 11:51

CIAO A TUTTI,

SONO AL PRIMO TOPIC; VI CHIEDO SUBITO UN FAVORE, POTRESTE TRADURMI QUESTO:

"TU MANES LAUKSI? AS GRYSIU..."

GRAZIE MILLE IN ANTICIPO, A PRESTO.

ENRICO.


#2 icekemia

    ItaLietuver

  • Vilnius
  • 3.250 Pranešimai
  • City:Vilnius
  • Province:Vilniaus m. (Vilniaus)
  • Gender:Male
  • Language:

Parašė 27 rugpjūčio 2007 - 12:23

ciao, ;)

un piccolo appunto prima, non scrivere tutto maiuscolo, né nel titolo del topic, né nel messaggio :blushh:

la traduzione è "mi aspetterai? tornerò..."


#3 Sigmundflower

    Sigmundflower

  • Validating
  • AkisAkisAkisAkisAkis
  • 8.651 Pranešimai
  • City:Brindisi
  • Province:Brindisi (Puglia)
  • Gender:Male
  • Language:

Parašė 27 rugpjūčio 2007 - 12:24

Rodyti pranešimąchi82, Aug 27 2007, 10:51, pasakė:

CIAO A TUTTI,

SONO AL PRIMO TOPIC; VI CHIEDO SUBITO UN FAVORE, POTRESTE TRADURMI QUESTO:

"TU MANES LAUKSI? AS GRYSIU..."

GRAZIE MILLE IN ANTICIPO, A PRESTO.

ENRICO.

Ciao Enrico, in attesa che qualcuno traduca per te l'sms...voglio ricordarti che scrivere in maiuscolo sui forum(regola generale) vuol dire urlare ;) ...cortesemente scrivi in minuscolo :rolleyes:
P.S. attenzione, è già successo che dalle traduzioni sia emerso qualcosa di spiacevole, meglio se contatti qualcuno in PM :blushh:

Azz :bye: ...il boss mi ha preceduto....comunque benvenuto :rolleyes:


#4 chi82

    Newbie

  • Lazio
  • 2 Pranešimai
  • City:Roma
  • Province:Roma (Lazio)
  • Gender:Male
  • Language:

Parašė 27 rugpjūčio 2007 - 12:58

Grazie! (Acu si scrive?).

Bye, Enrico.


#5 Fmalonus

    ItaLietuver

  • Inactive
  • AkisAkisAkisAkisAkis
  • 1.334 Pranešimai
  • City:Gorizia
  • Province:Gorizia (Friuli-Venezia Giulia)
  • Gender:Male
  • Language:

Parašė 27 rugpjūčio 2007 - 13:09

Rodyti pranešimąchi82, Aug 27 2007, 03:58, pasakė:

Grazie! (Acu si scrive?).

Bye, Enrico.


Aciu....Prasom


#6 Vasara

    ItaLietuver

  • Lazio
  • 1.810 Pranešimai
  • City:prov. Rieti
  • Province:Rieti (Lazio)
  • Gender:Female
  • Language:

Parašė 27 rugpjūčio 2007 - 20:48

Rodyti pranešimąchi82, Aug 27 2007, 10:51, pasakė:

"TU MANES LAUKSI? AS GRYSIU..."


Tu mi aspetterai?Io ritornero.


#7 Lyuka

    ItaLietuver

  • Lombardia
  • 2.032 Pranešimai
  • City:Milano
  • Province:Milano (Lombardia)
  • Gender:Male
  • Language:

Parašė 27 rugpjūčio 2007 - 21:52

Rodyti pranešimąchi82, Aug 27 2007, 12:51, pasakė:

CIAO A TUTTI,

SONO AL PRIMO TOPIC; VI CHIEDO SUBITO UN FAVORE, POTRESTE TRADURMI QUESTO:

"TU MANES LAUKSI? AS GRYSIU..."

GRAZIE MILLE IN ANTICIPO, A PRESTO.

ENRICO.

Per un messaggio cosi avrei scomodato qualche letterato.


#8 ALEX76

    Newbie

  • Marche
  • 3 Pranešimai
  • City:Ascoli
  • Province:Ascoli Piceno (Marche)
  • Gender:Male
  • Language:

Parašė 05 rugsėjo 2007 - 15:20

Rodyti pranešimąlyuka, Aug 27 2007, 22:52, pasakė:

Per un messaggio cosi avrei scomodato qualche letterato.


Ciao a tutti, anche io sono al primo topic e ho lo stesso identico problema di chi82.........non riesco a tradurre un sms. Sono disperato :whistle:
Il messaggio in questione è il seguente: Kaciukai man taves labai truksta. Noreciaiu nuolat su tavim niegot. Buckis.
AIUTATEMI VI PREGO!!
Scusate ancora ma per me è importante.


#9 Teo

    Expert

  • Vilniaus
  • 584 Pranešimai
  • City:Cormano/Vilnius
  • Province:Vilniaus m. (Vilniaus)
  • Gender:Male
  • Language:

Parašė 05 rugsėjo 2007 - 16:49

Letteralmente: gattino mi manchi molto, vorrei "niegot" costantemente con te.bacio
La parola niegot non la conosco ma il mio lituano è mediocre quindi magari qualcuno + bravo di me ti può aiutare!


#10 Sigmundflower

    Sigmundflower

  • Validating
  • AkisAkisAkisAkisAkis
  • 8.651 Pranešimai
  • City:Brindisi
  • Province:Brindisi (Puglia)
  • Gender:Male
  • Language:

Parašė 05 rugsėjo 2007 - 17:03

Rodyti pranešimąTeo, Sep 5 2007, 15:49, pasakė:

"niegot"

Dovrebbe essere "dormire" :whistle:


#11 Vasara

    ItaLietuver

  • Lazio
  • 1.810 Pranešimai
  • City:prov. Rieti
  • Province:Rieti (Lazio)
  • Gender:Female
  • Language:

Parašė 05 rugsėjo 2007 - 17:24

Rodyti pranešimąsigmundflower, Sep 5 2007, 16:03, pasakė:

Dovrebbe essere "dormire" :whistle:


Giusto :whistle:


#12 Fabius

    ItaLietuver

  • Piemonte
  • 1.150 Pranešimai
  • City:Torino
  • Province:Torino (Piemonte)
  • Gender:Male
  • Language:

Parašė 05 rugsėjo 2007 - 17:54

Rodyti pranešimąLiepa, Sep 5 2007, 16:24, pasakė:

Giusto :whistle:

non dovrebbe essere "miegot"? con al "m" e non la "n"? :whistle:


#13 Original Is Always Best

    Nepiktybine Ozka

  • Members
  • AkisAkisAkisAkisAkis
  • 3.001 Pranešimai
  • City:Hudds
  • Province:-- OTHER --
  • Gender:Female
  • Language:

Parašė 05 rugsėjo 2007 - 18:13

Rodyti pranešimąFabius, Sep 5 2007, 17:54, pasakė:

non dovrebbe essere "miegot"? con al "m" e non la "n"? :whistle:

Bravo :whistle: forse ha sbagliato la lettera quando rescriveva.


#14 Teo

    Expert

  • Vilniaus
  • 584 Pranešimai
  • City:Cormano/Vilnius
  • Province:Vilniaus m. (Vilniaus)
  • Gender:Male
  • Language:

Parašė 05 rugsėjo 2007 - 20:55

anch'io l'avevo pensato infatti...


#15 ALEX76

    Newbie

  • Marche
  • 3 Pranešimai
  • City:Ascoli
  • Province:Ascoli Piceno (Marche)
  • Gender:Male
  • Language:

Parašė 06 rugsėjo 2007 - 09:55

Grazie mille per la traduzione.....è miegot, ho trascritto male io. Grazie ancora ragazzi.


#16 Sita

    Rookie

  • Vilniaus
  • 96 Pranešimai
  • City:Vilnius
  • Province:Vilniaus m. (Vilniaus)
  • Gender:Female
  • Language:

Parašė 10 rugsėjo 2007 - 13:20

scusa any other messages?

started to be interesting :) B)


#17 ALEX76

    Newbie

  • Marche
  • 3 Pranešimai
  • City:Ascoli
  • Province:Ascoli Piceno (Marche)
  • Gender:Male
  • Language:

Parašė 10 rugsėjo 2007 - 23:35

Rodyti pranešimąSita, Sep 10 2007, 14:20, pasakė:

scusa any other messages?

started to be interesting :) :blink:


Dici che è interessante?? Per ora non ho nuovi messaggi..........ma comunque è la storia più assurda che poteva capitarmi.
Ciao e al prossimo sms... B) B)