Warning: Illegal string offset 'html' in /home/smartsup/public_html/italietuva.com/forum/cache/skin_cache/cacheid_2/skin_topic.php on line 393
Traduzione - ItaLietuva Forum
←  Lingua lituana

ItaLietuva Forum

»

Traduzione

ponzi foto ponzi 24 nov 2010

Una persona mi ha scritto questo e quindi ti chiedevo se potevi tradurmela
Labas. Kaip sekasi Man gerai.
Gyvenu Italijoje ir nesu labai laiminga.
Esu (c'è una i strana cn un tondo sotto) Sinyle jusi vieno vaikino kurio negaliu sakeyti varda.
Ci sono alcune parole che nel foglio possono essere scritte male se per favore riusciresti a capirne il significato e a spiegarmelo te ne sarei molto grato
Rispondi

Lyuka foto Lyuka 25 nov 2010

Visualizza Messaggioponzi, il Nov 24 2010, 21:57, ha scritto:

Una persona mi ha scritto questo e quindi ti chiedevo se potevi tradurmela
Labas. Kaip sekasi Man gerai.
Gyvenu Italijoje ir nesu labai laiminga.
Esu (c'è una i strana cn un tondo sotto) Sinyle jusi vieno vaikino kurio negaliu sakeyti varda.
Ci sono alcune parole che nel foglio possono essere scritte male se per favore riusciresti a capirne il significato e a spiegarmelo te ne sarei molto grato

Da uno che si chiama Ponzi mi aspettavo delle doti investigative più raffinate...
Rispondi

giorgio foto giorgio 25 nov 2010

Visualizza MessaggioLyuka, il Nov 25 2010, 10:22, ha scritto:

Da uno che si chiama Ponzi mi aspettavo delle doti investigative più raffinate...


Sarà para(ponzi)po' :)
Rispondi

Lina foto Lina 25 nov 2010

Visualizza Messaggioponzi, il Nov 24 2010, 22:57, ha scritto:

Una persona mi ha scritto questo e quindi ti chiedevo se potevi tradurmela
Labas. Kaip sekasi Man gerai.
Gyvenu Italijoje ir nesu labai laiminga.
Esu (c'è una i strana cn un tondo sotto) Sinyle jusi vieno vaikino kurio negaliu sakeyti varda.
Ci sono alcune parole che nel foglio possono essere scritte male se per favore riusciresti a capirne il significato e a spiegarmelo te ne sarei molto grato

Ciao benvenuto,
Traduzione:
"Ciao. Come stai? Io sto bene.
Abbito in Italia e non sono molto felice.
Sono.."
poi non si capisce bene cosa voleva scrivere..
Rispondi

giorgio foto giorgio 25 nov 2010

Visualizza MessaggioLina, il Nov 25 2010, 12:17, ha scritto:

Ciao benvenuto,
Traduzione:
"Ciao. Come stai? Io sto bene.
Abbito in Italia e non sono molto felice.
Sono.."
poi non si capisce bene cosa voleva scrivere..



uhmm. potrebbe essere sono Single, ma non ti posso dire il nome dell'ex ragazzo..
Rispondi

Reinekis foto Reinekis 25 nov 2010

Non sono molto bravo quindi non capsico, come una persona ti ha scritto in lituano se non capisci lituano?
Rispondi

giorgio foto giorgio 25 nov 2010

Visualizza MessaggioReinekis, il Nov 25 2010, 13:34, ha scritto:

Non sono molto bravo quindi non capsico, come una persona ti ha scritto in lituano se non capisci lituano?


google power !!! :laugh:
Rispondi

Original Is Always Best foto Original Is Always Best 01 dic 2010

Visualizza Messaggioponzi, il Nov 24 2010, 20:57, ha scritto:

(c'è una i strana cn un tondo sotto) Sinyle jusi vieno vaikino kurio negaliu sakeyti varda.

įsimylėjusi? sono innamorata un ragazzo ma non ti posso dire il suo nome.
Rispondi